Accueil > Recherche > Projets > Axe C - Esthétiques de la translation > Manuscrits littéraires francophones Sauvegarder, étudier, éditer, archiver, (...)

Dernière modification : 25 mai 2018

Manuscrits littéraires francophones
Sauvegarder, étudier, éditer, archiver, valoriser

Claire RIFFARD – ITEM
Depuis 2012

 Présentation

L’enjeu de ce projet, initié en 2012, est d’étudier et éditer les manuscrits littéraires francophones gravement mis en péril pour des raisons liées au climat, à la forte culture orale ou aux difficultés du secteur éditorial. D’abord concentrés sur les grands fonds littéraires africains et caribéens, nos travaux sont aujourd’hui étendus à d’autres corpus francophones.

Dans ce cadre, nous focalisons actuellement notre effort sur le perfectionnement de deux outils numériques conçus en 2014, permettant d’archiver les manuscrits littéraires africains et caribéens, et de les valoriser auprès de multiples publics : la plateforme EMAN et le site internet Cartomac.

 

Plaquette de l'équipe Manuscrits francophones de l'ITEM
Plaquette de présentation de l’équipe
Février 2018

Ce projet s’inscrit dans les travaux de l’équipe Manuscrits francophones de l’ITEM.

novembre 2024 :

Rien pour ce mois

octobre 2024 | décembre 2024

haut de page