Accueil > Recherche > Projets > Axe A - Cultures et périphéries > La parole en images dans les catéchismes pictographiques du Mexique et des (...)
La parole en images dans les catéchismes pictographiques du Mexique et des Andes
Pierre DÉLÉAGE – LAS
2013
Résumé
Ce projet collectif, réunissant Pierre Déléage (CNRS), Bérénice Gaillemin (doctorante, université de Paris-Ouest Nanterre) et Isabel Yaya (post-doc, School of Advanced Study, Londres), a pour objectif de poursuivre une comparaison historique, sémiotique et anthropologique de deux traditions de catéchismes pictographiques, la première au Mexique (XVIe-XIXe s.) et la seconde dans les Andes (XIXe-XXIe s.).
Ces catéchismes en images ont en commun d’avoir été rédigés au moyen d’écritures « secondaires » : ils recodaient en langues nahuatl, quechua et aymara des textes préalablement transcrits en écriture latine à l’aide de signes logographiques ou phonographiques. La sémiotique qui les caractérise est très complexe : sa compréhension adéquate est susceptible de renouveler de manière significative les théories anthropologiques et historiques de l’écriture.
Cette recherche a été entamée grâce à un financement de l’INSHS (PE/PS N°29) qui a permis de développer une double base de données et d’effectuer une première enquête de terrain au Pérou et en Bolivie en octobre-décembre 2011.
Nous souhaiterions à présent poursuivre ce travail collectif : 1/ en finalisant la base de données par l’ajout d’une dernière échelle d’analyse sémiotique des pictogrammes, 2/ en organisant une journée d’étude internationale afin d’élargir le champ comparatif de notre objet d’étude et 3/ en effectuant une nouvelle enquête de terrain en Bolivie pendant le Carême 2013, c’est-à-dire au moment où, dans le cadre d’une tradition rituelle, les principales prières en langue native sont transmises au moyen de supports pictographiques élaborés exclusivement à cette occasion, avant d’être détruits après Pâques. Cette nouvelle étape de notre projet permettra de reproblématiser le contexte de fabrication, d’usage et de transmission de cette singulière pratique scripturale.