Accueil > Recherche > Projets > Axe B - Penser en langues et traduire > Langues, textes, œuvres : culture et décentrement Échanges ENS Paris / ENS (...)
Dernière modification : 7 février 2019
Langues, textes, œuvres : culture et décentrement
Échanges ENS Paris / ENS Yaoundé
Charlotte MOREL – Pays germaniques
Depuis 2018
Présentation
Le projet est centré sur l’espace de recherche camerounais et vise à formaliser un réseau de contacts en un projet collectif. L’objet commun porte sur l’études des détours qu’une culture effectue pour s’enrichir en se décentrant de ses propres coordonnées, via différents supports de transferts : langues, textes, œuvres matérielles.
Langues
Transferts Allemagne-Cameroun
- Emmanuel Ngue Um (U. Yaoundé 1) et Eugène Eloundou (ENS Yaoundé) : recherches sur l’impact de la présence allemande au Cameroun en dialogue avec les études allemandes dans l’équipe Transferts
- Céline Trautmann-Waller (Pays germaniques) : recherches d’archives à Yaoundé autour de la linguiste L. Homburger.
Manuscrits, création littéraire, multilinguisme
- Olga Anokhina (ITEM) : application de l’axe de travail de l’équipe « Multilinguimes, traduction, création » aux manuscrits liés au Cameroun par leur provenance ou leur univers interne
Textes
Textes et décentrement
- Ateliers-lecture de textes philosophiques/ poétiques : cibler la façon dont les textes expriment dans leur langue originale, pour celui qui le lit comme langue étrangère, une proposition de « décentrement » ; comment les méthodologies d’analyse de texte permettent de transférer cet effet de lecture décentrée aux textes dont nous sommes locuteurs natifs
- Servanne Jollivet (Pays germaniques) : approche théorique de la notion de décentrement – question de la différence culturelle dans la pratique de la traduction
Critique génétique
- Nicolas Martin-Granel (ITEM) : formation de critique génétique des textes à Yaoundé
Œuvres
- Bénédicte Savoy (Collège de France) : regards européens sur les œuvres camerounaises dans les musées
Un volet spécifique de prospection, numérisation de manuscrits francophones au Cameroun sera assuré par Claire Riffard (ITEM)