Accueil > Recherche > Publications > Publications 2016 > L’espace de La Jalousie Traduire, transférer, transposer

Dernière modification : 20 janvier 2017

L’espace de La Jalousie
Traduire, transférer, transposer

Catherine Fuchs (dir.)

L'espace de <em>La Jalousie</em>. Traduire, transférer, transposer
Crédits : Presses universitaires de Caen

Cet ouvrage aborde le roman La Jalousie d’Alain Robbe-Grillet dans une perspective linguistique. La première partie de l’ouvrage vise à caractériser les mécanismes de la langue française ayant permis à l’auteur de référer à l’espace et, ce faisant, de construire certaines images mentales récurrentes.

La seconde partie de l’ouvrage étudie les processus de transfert ou de transposition de ces expressions spatiales auxquels ont eu recours les traducteurs dans quatre langues différentes (l’anglais, l’italien, l’allemand et le hongrois).

 

 

Pour commander l’ouvrage : 
Sur le site « Le comptoire des presses d’universités »

 

 

 

C. Fuchs (dir.). L’espace de La Jalousie : traduire, transférer, transposer. Presses universitaires de Caen, 2016, 362 p. ISBN 978-2-84133-777-4

novembre 2017 :

octobre 2017 | décembre 2017

haut de page