Accueil > Recherche > Professeurs invités > Invités 2012-2013 > Paolo POCCETTI
Paolo POCCETTI
Université de Roma-Tor Vergata (Italie)
Invité de l’AOrOc – février à avril 2012
Le labex TransferS a invité le Professeur Paolo Poccetti, de l’Université de Roma-Tor Vergata en 2012, autour des « Langues, cultures et idéologies de l’Italie pré-romaine », du 14 février au 10 avril de 10h à 12h, à l’École Normale Supérieure (Paris, 45 rue d’Ulm, salle de conférences).
Langues, cultures et idéologies de l’Italie pré-romaine
Programme des séances
– 14 février
Les contacts entre Grèce et Italie à l’époque archaïque à travers les noms des figures mythiques et le vocabulaire de la religion : parcours, variations, problèmes
28 février
Mobilité personnelle et noms ethniques dans l’anthroponymie archaïque
– 6 mars
Entre veaux et taureaux : aux racines de l’idéologie de l’Italie des Samnites
Paolo Poccetti s’intéresse ici à la question du nom de l’Italie. Il travaille à la fois l’aspect idéologique de la question (rapport avec les bovidés) et l’aspect linguistique. En fait, « les noms du taureau et du veau accompagnent la notion de nom de l’Italie de ses origines jusqu’à la conquête romaine ». Pour cela, il se fonde sur trois types de témoignages : la tradition littéraire, l’onomastique (toponymes et antoponymes) et l’iconographie des monnaies.
– 13 mars
Y-a-t-il eu une tradition italique indépendante de Rome pour les textes de lois publiques ?
Paolo Poccetti s’intéresse ici à une question ancienne qui a trouvé récemment une vitalité nouvelle : qu’en est-il d’une tradition non-romaine des lois publiques parallèle et pas encore influencée par ce qui se développait à Rome ?
La tradition juridique romaine remonte à une époque très ancienne. Paolo Poccetti prend donc comme point de départ la table osque de Bantia dont deux fragments donnent deux lois de contenus et d’inspiration différents, même s’il s’agit des deux côtés d’une même table en bronze.Cette loi est rédigée en langue osque mais écrite en alphabet latin. Or, dans cette région de Lucanie, jusqu’au IIèmesiècle avant Jésus Christ, on écrivait en grec. Quel rapport rédactionnel existe-t-il entre les deux éléments ?
Paolo Poccetti s’appuie aussi sur d’autres exemples en provenance de la même région de Lucanie, ceux de Tortora et de Roccagloriosa, trouvés plus récemment.
– 20 mars
Le réseau des langues et des alphabets dans la Campanie archaïque
Dans cette conférence, Paolo Poccetti se centre sur les langues de la Campanie archaïque. Pourquoi la Campanie ? Cette région occupe une place particulière, dont les frontières de l’époque archaïque ne coïncident pas avec celles de la région moderne. Il s’agissait de la zone la plus au nord de la colonisation grecque comme en témoignent des échantillons de l’épigraphie grecque trouvés dans le Golfe de Naples, et, précisément, la diffusion de la culture et du dialectes ioniens ont résisté dans cette partie de la Campanie archaïque.
– 27 mars
L’aménagement du réseau routier à travers l’épigraphie osque et latine en Campanie au seuil de la romanisation : organisation du territoire, urbanisation, cadastres ?
– 3 avril
Deux facettes du bilinguisme des « Italiens à Délos » au cours du IIème siècle av. J.- C. : l’épigraphie publique face à l’épigraphie funéraire
3 et 10 avril
– Langues, cultures et idéologies de l’Italie pré-romaine - Introduction - Partie1/2
– Langues, cultures et idéologies de l’Italie pré-romaine - Introduction - Partie2/2
– 10 avril
Les noms de la lune, du soleil et de l’or dans l’Italie ancienne : nouveaux documents
Publications de Paolo Poccetti :
Un animal au centre du monde. Le cochon dans l’antiquité italique et romaine. Ed.Schaedae, 2009.
Corrélation, coordination et comparaison en latin et dans les langues italiques. Langages 2009/2
La réflexion autour de la ponctuation dans l’antiquité gréco-latine. Langue française 2011/n°1